|
知道太阳神阿波罗吗?很久以前有这样一个传说,一个仙女爱上了太阳神阿波罗,于是它被贬凡间做了一棵植物就是—向日葵!它为了爱放弃了他本来的生活,情愿明天追随他的方向!多么伟大的爱情呀!所以,太阳花的花语=沉没的爱. 如果现实中你不敢去表白你内心的情感那么就送心爱的他/她一棵向日葵吧 .
太阳の歌(太阳之歌)
震えている私の歌に初めて君が 触れて
当你第一次触碰到我那颤抖的歌声
优しい気持ち暖かさに やっと気付いたんだ
终於发现了 你的善良 你的温暖
闭ざした窓を开ければ 新しい风が吹いた
敞开了紧闭的窗口 清新的风近面而来
笑って 泣いて 君と出会って 见える世界は辉き出した
不管哭或笑 与你的邂逅 我眼里的世界开始散发光芒
ひまわり 揺れる 太阳の下で 感じていた 风を 日々を
向日葵 在阳光底下摇曳著 感受著微风 与每一天
(信じること 迷うことも 立ち止まることも 全部
相信 迷失 停滞不前 全部都有
私が今 ここで生きてる 答えかもしれない
但我现在 在这生存著 也许这就是答案吧
モノクロの毎日が 色づいていくように
每天都是黑白的生活 想要为它换上绚丽的色彩
笑って 泣いて 君と出会って 続く未来を辉いていた
不管哭或笑 与你的邂逅 将持续的未来在闪耀著希望
ひまわり揺れる 太阳の下で 私のまま明日を 歌うょ
向日葵 在太阳光底下摇曳著 我自在的唱著明天 )----这一段舞台上没唱
限りある日々を 止まらない时间を どれだけ爱せるかな
被限制著的每一天 停不下来的时间 又有多少能让我开心的
爱せるよね 君がいれば
会习惯的吧 只要有你在的话
光さえもそらさないで
连白天也没什麼好躲藏的
笑って 泣いて 君と出会って 続く未来は辉いていた
不管哭或笑 与你的邂逅 将持续的未来在闪耀著希望
ひまわり 揺れる 太阳の下で 私のまま明日を …
向日葵 在阳光底下摇曳著 我自在的将明天…
ありがとう 伝えたい 今なら言えるょ
谢谢你 如果能说出口的话 现在就想对你这麼说
过ごした季节も忘れはしないょ
那些已流逝的季节 我不会忘记的
ひまわり 揺れる 太阳のように 私の歌 君を照らすょ
向日葵 就像太阳那样摇曳著 我的歌 将照耀著你
私のまま
我的心意…
君を 君を
传达给你 传达给你
lalalala・lalalalala…
[ 本帖最后由 传承の物 于 2009-4-28 00:42 编辑 ]
|
|