|
在一个偏僻的南山脚下住着王愚夫妇一家。他们膝下只有一 子,以卖烧饼为生。
有一天,天还没亮,王愚就挑着烧饼担子匆匆忙忙地赶到了 南山顶上的石磨旁歇息。就在这时,眼前忽然出现一个身穿青袍,头扎青巾,面皮发青,眉间隐隐透出杀气的中年人,正领着 几个剃“茶壶盖”头的小孩子玩耍。
王愚给了他们一些饼,并聊了一会儿天,就到集市上卖饼去 了。正卖着,忽听到钱袋里一阵落钱的哗啦声,他彳艮纳闷。回家 后打开一看,咦?钱袋里竟然多了不少钱。他似乎明白了这件 事。于是带上银子到南山顶上,找到了那位青衣人。王愚递上银子说:“几个小饼,你却如此客气。这里备有薄 礼,来表达一点心意,望你笑纳。 ”
青衣人却不接受,笑着说:“实不相瞒,我有一件隐身衣, 有了此宝,就不需什么钱了。穿上它,人皆不见我;凡是我能触 到的东西,它就会在你们眼里消失得无影无踪;任你把门关得再 紧,只要走到跟前,门就会自开。 ”
王愚一听,隐身衣竟有这么多的妙处,怪不得那天只听到钱 声,而看不到他呢。倘若我得到它,那该多好啊。他眼珠一转,假作无意地笑着说: “我家缺一盘磨面的石 磨,山上这石磨正合用,先生是否能帮我拿到家?” 青衣人面露难色说:“这磨太重,我搬不动。”王愚说: “我们打赌,如果我将石磨搬到家里,你就把隐身衣给我,好不 好? ”
青衣人答应了。
王愚用了吃奶的力气,好不容易将石磨背回家了。青衣人一看,惊呆了,但也毫无办法,只好将隐身衣送给了 王愚。
王愚拿过隐身衣,穿在身上,来到街上,试着拿了烧饼摊上 的一只烧饼,没被人发觉,他知道这的确是件宝贝。王愚到了家门前,门便吱呀一声自动开了,一跨进去,门又 吱呀一声关上了,王愚诡秘地一笑。看到他的妻子正在满头大汗 地拉风箱,屋内热气腾腾。只见妻子站起身,向门这里东张西望 地看着,一边揉着眼,一边问道:“谁?”语词里带着惊诧和恐 惧,满脸迷惑的神情。
不知怎的,却见老婆斜乜着眼,一个急转身奔到锅旁,一把掀开锅盖,抓起馒头就吃,噔得直翻白眼,拿碗往锅里舀水,放 在锅台上正要喝,碗却一下飞起来,扣了她一头热水。妻子烫得 哇哇乱叫,一手撕着衣服,一手抓脸,不一会满脸都是血痕。王愚奔上前去一瞧,老婆的手、嘴和脸上臭烘烘的,满锅的 馒头成了热气腾腾的牛屎。
忽的一股阴冷的风吹来,烛灭烟走,隐身衣和儿妻的衣服飘 飘荡荡地飞出门外,王愚光着腚才要追,只觉得眼前一黑,锅台 上的碗却呜地飞起来,扣了他一头热水。王愚烫得直跳,雀跃着 追出门外,门吱呀一声又关上了。只见面前飘悠悠地过来个鬼。 那鬼披头散发,长伸着舌头,唇口青紫,面皮黄如烧纸,绿幽幽 的鹞子眼冒出阵阵黑气,脖颈上套着绳索,无声无气;鬼那黄的 面皮忽然发青,冒出阵阵青光,眼窝竟滴出血来,伸出指甲发青 的黄手向王愚抓来,骇得王愚大叫一声,撞断门闩又跑回家去 了。
万幸,那鬼没跟上来,王愚心神紧张双手摸索着点起了蜡 烛。“还我兄弟的命来,还我兄弟的命来。”这声音越来越近, 近得好似在耳朵边,四下张望却不见影。王愚一家人'原魂未定, 抬头一望,我的天啊,不知何时,那吐着长舌头的恶鬼在屋梁上 飘来荡去,吓得儿妻抖抖索索,抱做一团。
又见那鬼伸出尖长的手指指来指去,锅、碗、柜、床旋转着 碰来碰去,重重地往儿妻身上砸去,骇得儿妻大叫一声,跑了出 去。
王愚正要往外跑,眼前带着腥味的无数绳索扣向他套来,碗 缸瓢转着往他身上砸来。王愚左躲右闪,慌忙中找了空隙跑了出 去。到了天亮,王愚才跌跌撞撞跑到舅舅家。舅舅是个会法术的 人,王愚就向舅舅学了一些法术,借用了桃木剑和朱砂,决心要 与恶鬼争斗一番。王愚有了镇妖之宝,心里踏实多了,就到酒馆 里喝酒去了。
王愚喝完酒,醉醺醺的,走到半路上,看到儿子挑着灯笼, 牵着毛驴,迎了上来。
到家门时,王愚把毛驴拴在一棵树上,这时,儿子忽然不见了。
“我恭候你多时了!”见说话的是老者,他身穿白袍,腰束 白带,须眉皆白。
王愚看到桌上摆满了鸡鸭鱼肉和酒菜。烛光照耀下,余着一 个空座。
老者拿筷子夹起菜,说:“为王先生饯行。 ” 王愚也不吃酒,说:“给我一碗水。 ” 一会,儿子又出现 了,他端着一碗水正要往前递,老者说道:“青儿,不能给 他!,,
王愚一把夺过,喝了口水,和着朱砂喷去,老者哇呀一声惨 嚎,脸一下变得惨白,渗出阵阵寒气;又一下变青,冒出阵阵青 光,一双亮晶晶的鹞子眼,冒出阵阵黑气。昨晚上的鬼又出现 了。
王愚念动咒语,大喝一声:“疾!”桃木剑呜地飞起来,只 听见嘶嘶声中夹杂着“哇呀”的惨叫,那火球上下跳动,想向王愚扑来。王愚把桃木剑一挥,只听见,“卟嚓”一声响,火顿时灭了。王愚一看,四周黑洞洞。他伸手一摸,地下尽是一根根的白骨。再摸墙壁,四壁都是砖头,摸来摸去,就是找不到出口。王愚知道这是在坟墓里。
“快救我出去,快救我出去!”
这时正巧他舅舅赶到,听到叫喊声,立刻挖开坟,救出王愚王愚一看那坟里,那酒菜尽是死人肉骨头,坟边的树上还捡 着一只兔子。
至于那件隐身衣呢? 谁也不知到哪儿去了。
|
|