|
Well look at all those fancy clothes
凝视那些迷幻的外衣
But these could keep us warm
令我们不再冰冷如昔
Just like those.
仅此而已
And what about your soul
你的灵魂是否安息
Is it cold
亦或萎靡不起
Is it straight from the mould
还是经受贫瘠
And ready to be sold.
然后被无情抛弃
And cars and phones and diamond rings
车,电话以及钻石戒指
Bling, bling
相互炫耀
Those are only removable things
只会追赶不停息
And what about your mind
思想是否僵持
Does it shine or
亦或闪烁美丽
Are there things that concern you more
还是在吸引另类的注意
Than your time
更胜于时间的意义
Gone going
被遗忘的重拾而起
Gone everything
一切随风而去
Gone give a damn
去吧。该死的。
Gone be the birds when they don’t want to sing
鸟儿绝声飞离
Gone people
伴随人们的远去
All awkward with their things
连同他们的愚昧一起
Gone
远去
Look at you out to make a deal
为生计你在外漂泊
You try to be appealing but you lose your appeal
你控诉世道不公却挡不住辩言的诡计
And what about those shoes you’re in today
如今你又得到了何种际遇
They’ll do no good
险恶者害人无数
On the bridges you burnt along the way
沿着亲手焚烧的桥路
You’re willing to sell anything
你甘于兜售廉物
Gone with your herd
和族群一样被驱策
Leave your footprints
留下你的足迹
And we’ll shame them with our words
而我们将倾诉着自己的羞耻
Gone people
伴随人们的远去
All careless and consumed
所有的大肆挥霍
Gone
必将消亡
Gone going
被遗忘的重拾而起
Gone everything
一切随风而去
Gone give a damn
去吧。该死的。
Gone be the birds when they don’t want to sing
鸟儿绝声飞离
Gone people
伴随人们的远去
All awkward with their things
连同他们的愚昧一起
Gone
远去...
明白或是忘记了, |
|