Ont-ils oublié leurs promesses
(他们是否忘了誓言)
Au moindre rire au moindre geste
(以最苍白的笑容和最细微的动作)
Les grands amours n’ont plus d’adresse
(至上的恋人遗失了地址)
Quand l’un s’en va et l’autre reste.
(当一个离开,另一个留下)
N’est-il pêché que de jeunesse
(年轻是一种罪吗)
N’est-il passé que rien ne laisse
(全都逝去什么都没留下吗)
Les grands amours sont en détresse
(至上的恋人遭遇伤痛)
Lorsque l’un part et l’autre reste.
(当一个离开,另一个留下)
Reste chez toi
(呆在你那里)
Vieillis sans moi
(在没有我的世界里老去)
Ne m’appelle plus
(不再打给我)
Efface-moi,
(把我从记忆中抹去)
Déchire mes lettres
(撕碎我的信)
Et reste là
(就这样呆着)
Demain peut-être
(也许明天)
Tu reviendras.
(你会回来)
Gestes d’amour et de tendresse
(爱的姿势,温情的姿势)
Tels deux oiseaux en mal d’ivresse
(像两只鸟儿因酒醉而苦恼)
Les grands amours n’ont plus d’adresse
(至上的恋人遗失了地址)
Quand l’un s’en va et l’autre reste
(当一个离开,另一个留下)
Sont-ils chagrins dès qu’ils vous blessent
(一旦被伤害是否就痛楚)
Au lendemain de maladresses
(在做完蠢事之后)
Les grands amours sont en détresse
(至上的恋人遭遇伤痛)
Lorsque l’un part et l’autre reste.
(当一个离开,另一个留下)
De tristes adieux
(忧愁的诀别)
Quelle illusion
(是怎样的幻觉)
Si c’est un jeu
(如果这是个游戏)
Ce sera non !
(我不会陪你玩)
Rends-moi mes lettres
(把信都退还我)
Et reste là
(呆在那里)
Demain peut-être
(也许明天)
Tu comprendras.
(你会明白)
Ils n’oublieront pas leurs promesses
(他们不会忘记誓言)
Ils s’écriront aux mêmes adresses
(他们按原地址通信)
Les grands amours se reconnaissent
(至上的恋人重新相认)
Lorsque l’un part et l’autre reste.
(当一个离开,另一个留下)