|
本帖最后由 酒杯 于 2011-3-20 01:28 编辑
[wma]http://www.fileden.com/files/2009/6/30/2494810/09-my_chemical_romance-mama(1).mp3[/wma]
Mama, we all go to hell.
妈妈,我们一起下地狱吧
Mama, we all go to hell.
妈妈,我们一起下地狱吧
I'm writing this letter and wishing you well,
我正在写这封信并且希望你安好
Mama, we all go to hell.
妈妈,我们一起下地狱吧
Oh, well, now,
哦,恩,现在
Mama, we're all gonna die.
妈妈,我们都要死了
Mama, we're all gonna die.
妈妈,我们都要死了
Stop asking me questions, I'd hate to see you cry,
别再问我问题,我讨厌看到你的眼泪
Mama, we're all gonna die.
妈妈,我们都要死了
And when we go don't blame us, yeah.
还有当我们走的时候别责备我们,耶
We'll let the fires just bathe us, yeah.
我们将让火焰沐浴自己,耶
You made us, oh, so famous.
你创造了我们,噢,太好了
We'll never let you go.
我们将不会让你走
And when you go don't return to me my love.
我的爱,当你走了就别回到我身边
Mama, we're all full of lies.
妈妈,我们都充满了谎言
Mama, we're meant for the flies.
妈妈,我们本就如同苍蝇
And right now they're building a coffin your size,
现在他们正在建造适合你的棺材
Mama, we're all full of lies.
妈妈,我们都充满了谎言
Well Mother, what the war did to my legs and to my tongue,
妈妈,战争对我的腿及舌头做了些什麼
You should've raised a baby girl,
你已经有了个宝贝女孩
I should've been a better son.
我应该要当个好儿子
If you could coddle the infection
如果你能细心照料被受了感染的我
They can amputate at once.
我的腿就能一次被锯乾净
You should've been,
如果你有做好
I could have been a better son.
我可能会成为一个更好的儿子
And when we go don't blame us, yeah.
还有当我们走的时候别责备我们,耶
We'll let the fires just bathe us, yeah.
我们将让火焰沐浴自己,耶
You made us, oh, so famous.
你创造了我们,噢,太好了
We'll never let you go.
我们将不会让你走
She said: "You ain't no son of mine
她说:"你不是我的儿子"
For what you've done they're gonna find
因为你做的那些事,他们会寻找
A place for you
一个地方给你
And just you mind your manners when you go.
你只会介意你走的方式
And when you go, don't return to me, my love."
我的爱当,你走了就别回到我身边
That's right.
Mama, we all go to hell.
妈妈,我们一起下地狱吧
Mama, we all go to hell.
妈妈,我们一起下地狱吧
It's really quite pleasant
真的很令人愉悦
Except for the smell,
除了那个味道
Mama, we all go to hell.
妈妈,我们一起下地狱吧
Mama! Mama! Mama! Ohhh!
Mama! Mama! Mama! Ma...
And if you would call me your sweetheart,
如果你称呼我为甜心
I'd maybe then sing you a song
我有可能为你唱首歌
[Gerard Way:] But there's shit that I've done with this fuck of a gun,
但是有件很鸟的事情,当我用那把该死的枪自杀时
You would cry out your eyes all along.
你将会哭的西哩哗啦
We're damned after all.
总之我们都该死
Through fortune and flame we fall.
穿过命运和火焰我们崩解了
And if you can stay then I'll show you the way,
如果你愿意留下我会指引你一条道路
To return from the ashes you call.
还原为你所谓的灰烬
We all carry on
我们全都活著
When our brothers in arms are gone
在我们的兄弟在军队中夭折时
So raise your glass high
所以高举你的杯子吧
For tomorrow we die,
就为了明天的死亡
And return from the ashes you call.
还原为你所谓的灰烬
妈妈....嘻嘻....嘻嘻..... |
评分
-
查看全部评分
|