找回密码
 加入灵隐岛
查看: 834|回复: 2

【MaMa】,

[复制链接]
发表于 2011-3-20 01:13:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 酒杯 于 2011-3-20 01:28 编辑

[wma]http://www.fileden.com/files/2009/6/30/2494810/09-my_chemical_romance-mama(1).mp3[/wma]






























Mama, we all go to hell.

妈妈,我们一起下地狱吧

Mama, we all go to hell.

妈妈,我们一起下地狱吧

I'm writing this letter and wishing you well,

我正在写这封信并且希望你安好

Mama, we all go to hell.

妈妈,我们一起下地狱吧



Oh, well, now,

哦,恩,现在

Mama, we're all gonna die.

妈妈,我们都要死了

Mama, we're all gonna die.

妈妈,我们都要死了

Stop asking me questions, I'd hate to see you cry,

别再问我问题,我讨厌看到你的眼泪

Mama, we're all gonna die.

妈妈,我们都要死了




And when we go don't blame us, yeah.

还有当我们走的时候别责备我们,耶

We'll let the fires just bathe us, yeah.

我们将让火焰沐浴自己,耶

You made us, oh, so famous.

你创造了我们,噢,太好了

We'll never let you go.

我们将不会让你走

And when you go don't return to me my love.

我的爱,当你走了就别回到我身边




Mama, we're all full of lies.

妈妈,我们都充满了谎言

Mama, we're meant for the flies.

妈妈,我们本就如同苍蝇

And right now they're building a coffin your size,

现在他们正在建造适合你的棺材

Mama, we're all full of lies.

妈妈,我们都充满了谎言




Well Mother, what the war did to my legs and to my tongue,

妈妈,战争对我的腿及舌头做了些什麼

You should've raised a baby girl,

你已经有了个宝贝女孩

I should've been a better son.

我应该要当个好儿子

If you could coddle the infection

如果你能细心照料被受了感染的我

They can amputate at once.

我的腿就能一次被锯乾净

You should've been,

如果你有做好

I could have been a better son.

我可能会成为一个更好的儿子





And when we go don't blame us, yeah.

还有当我们走的时候别责备我们,耶

We'll let the fires just bathe us, yeah.

我们将让火焰沐浴自己,耶

You made us, oh, so famous.

你创造了我们,噢,太好了

We'll never let you go.

我们将不会让你走





She said: "You ain't no son of mine

她说:"你不是我的儿子"

For what you've done they're gonna find

因为你做的那些事,他们会寻找

A place for you

一个地方给你

And just you mind your manners when you go.

你只会介意你走的方式

And when you go, don't return to me, my love."

我的爱当,你走了就别回到我身边

That's right.





Mama, we all go to hell.

妈妈,我们一起下地狱吧

Mama, we all go to hell.

妈妈,我们一起下地狱吧

It's really quite pleasant

真的很令人愉悦

Except for the smell,

除了那个味道

Mama, we all go to hell.

妈妈,我们一起下地狱吧





Mama! Mama! Mama! Ohhh!
Mama! Mama! Mama! Ma...





And if you would call me your sweetheart,

如果你称呼我为甜心

I'd maybe then sing you a song

我有可能为你唱首歌






[Gerard Way:] But there's shit that I've done with this fuck of a gun,

但是有件很鸟的事情,当我用那把该死的枪自杀时

You would cry out your eyes all along.

你将会哭的西哩哗啦






We're damned after all.

总之我们都该死

Through fortune and flame we fall.

穿过命运和火焰我们崩解了

And if you can stay then I'll show you the way,

如果你愿意留下我会指引你一条道路

To return from the ashes you call.

还原为你所谓的灰烬





We all carry on

我们全都活著

When our brothers in arms are gone

在我们的兄弟在军队中夭折时

So raise your glass high

所以高举你的杯子吧
For tomorrow we die,

就为了明天的死亡

And return from the ashes you call.

还原为你所谓的灰烬
















妈妈....嘻嘻....嘻嘻.....

评分

参与人数 1 +2 收起 理由
语·紫英 + 2

查看全部评分

发表于 2011-3-20 10:33:28 | 显示全部楼层
爱之深,责之切,
妈妈,虽然很多时候我不认同你的所作所为,但依然感谢你为我付出,
回复

使用道具 举报

发表于 2011-3-20 11:41:10 | 显示全部楼层
歌詞很黑暗···
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入灵隐岛

本版积分规则

手机版|小黑屋|灵异志

GMT+8, 2024-11-24 06:19

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表