|
[wma]http://after23.com/wordpress/wp-content/uploads/2010/04/Rachael-Yamagata-Duet.wma[/wma]
Oh, lover, hold on
噢,亲爱的,请不要放手
'Till I come
直到我
Back again
再一次回来
For these arms
因为这些曾经令我温暖的臂弯
Are growing tired
似乎慢慢变得疲乏
And my tales
还有关于我的故事
Are wearing thin
都已经逐渐地消失
If you're patient
如果你耐心地等
I will surprise
我会因此而惊讶不已
When you wake up
当你初醒的那一刻
I'll have come
*我就已经站在你面前*,我回来了
All the ache will
过去所有的伤痛
Settle down
都会瞬间平静下来
And we'll go do
然后我们会一起
All the things we should have done
去做我们没有完成的事
'Cause I remember what we said
因为我还记得我们曾这样耳语
As we lay down to bed
当我们躺在床上,这样轻声说
"I'll be here, if you would only come back home"
我会一直在这儿,只要你回家
Oh, lover, I'm lost
噢,亲爱的,现在的我好迷惑
Because the road I've chosen
因为我选择的这条路
Beckons me away①
正在召唤着我离去
Oh, lover, don't you go②
噢,亲爱的,你不要走
Now I'm fighting words
现在我,想说点什么,却无法选择正确的词汇表达
I never thought I'd say
我从来没想过,在那一刻我要说什么
But I remember what we said
但我还记得,我们曾说过的
As we lay down to bed
当我们躺在床上,这样轻轻地说:
"I'll forgive you all, if you'll just come back home"
我会原谅你的一切,如果你能回家
Oh, lover, I know
噢,亲爱的,我知道
You'll be out there
你也许会不在这里
And be thinking just of me
也许你将会想起我
And I will find you
我会找到你的
Down the road
只要沿着这条路
We'll return back home
我们会牵着手一起回家
To where we're meant to be
去我们曾打算去的那个地方
'Cause I remember what we said
原因是:我还记得我们曾说过的啊
As we lay down to bed
当我们躺在床上,这样轻声说:
"We'll be back as soon as we make history"
只要我们一回家 ,我们就一起续写我们的诗
这个微凉的早晨,让我们闭上眼睛,细细的体味。 |
|