|
发表于 2010-5-14 16:13:41
|
显示全部楼层
鄙人学识浅薄,从来没有听过“大厉”这一种鬼魅,所以查了一下,得到如下结果。
/ j. K; y n) w _* I; y7 U+ j* m) J% P& u
词语解释
; n' K2 I/ C, F3 V' B
. Q" {6 X5 u) N* _- ^" \dà lì ㄉㄚˋ ㄌㄧˋ
) A5 Y7 c& m/ ?大厉(大厲) # y( ^2 Z/ ^; s& C
--------------------------------------------------------------------------------" [$ y; ~; K9 f8 m o& N; d1 d
* P% p: i! P. f2 m L
(1).大恶,大祸害。《诗·大雅·瞻卬》:“孔填不寧,降此大厉。” 毛 传:“厉,恶也。”《国语·齐语》:“退问之其乡,以观其所能而无大厉。” 韦昭 注:“厉,恶也。”
; ?+ N: |4 ^+ V% D6 V( i
8 a0 G" e+ d5 o1 @$ z(2).大鬼。《左传·成公十年》:“ 晋侯 梦大厉,被髮及地,搏膺而踊。” 杜预 注:“厉,鬼也。”
& D$ K3 n9 p! N2 w( h7 U
- w9 f& z4 u) {+ d& X: d4 t/ i- i J- Q( I! k" V6 \3 ^* f0 y: @( C
8 w$ a% b) A& }4 l* w6 j% B+ d. ]
【原文】鲁成公八年,晋杀其大夫赵同、赵括。晋侯梦大厉被发及地,搏膺而踊曰:“杀余孙,不义!余得请于帝矣!”坏大门及寝门而入。公惧,入于室。又坏户。公觉,召桑田巫。巫言如梦,公曰:“何如?”曰:“不食新矣。”
7 `2 E3 H( h! w公疾病,求医于秦,秦伯使医缓为之。未至,公梦疾为二竖子,曰:“彼良医也。惧伤我,焉逃之?”其一曰:“居肓之上、膏之下,若我何?”医至,曰:“疾不可为也。在肓之上、膏之下,攻之不可,达之不及,药不至焉,不可为也!”公曰:“良医也!”厚为之礼而归之。 5 ]9 p3 s V- ^
% _; H; x0 \, W% A, a六月丙午,晋侯欲麦,使甸人献麦,馈人为之。召桑田巫,示而杀之。将食,张;如厕,陷而卒。小臣有晨梦负公以登天,及日中,负晋侯出诸厕,遂以为殉。(《左传·成公十年》)
5 k* w! a9 w3 E+ P1 D% x' Y1 G' K- K& Y/ V$ [0 }9 P$ K
【译文】晋景公梦见一个大鬼,披散的长发拖到地上,拍打着胸膛跳起来对景公说:“你杀了我的子孙后代,这是不义!我已经请求上帝得到它的允许(可以 报仇)了!”大鬼捣毁大门和寝门走了进来。景公感到害怕,躲进内室。大鬼又毁坏内室的门。景公醒来后,召见桑田地方的巫人(占卜吉凶)。巫人说的和景公所 梦见的相同。景公说:“怎么样?”巫人说:“君王吃不上新麦了。” / d* y' l& R9 {4 @( {
9 T9 s. _* H- n7 F2 L# Z( R景公的病加重了,到秦国去请医生。秦桓公派了一个名叫缓的医生为晋景公治病。医缓还没有到达,景公又梦见了他的病变成了两个儿童。他们说:“他是一 位医术高明的医生,恐怕会伤害我们,怎么逃避他?”其中一个说:“我们躲在肓的上边、膏的下边,拿我们怎么办?”秦医来到后,说:“病不能治了,在肓的上 边、膏的下边,艾灸不可能,针刺达不到,药物的力也到不了,不能治了!”景公说:“高明的医生啊!”赏赐他丰厚的礼物送他回国了。
9 l0 D# Z+ e6 c; z2 M# A" p- S5 `* t! S0 k9 z
六月丙午这天,晋景公想尝新麦,派甸人献上新麦,由庖人烹调。这时景公把桑田的巫人叫来,将煮好的新麦给他看,然后杀了他。将要吃新麦的时候,景公 肚子发胀起来,走到厕所,跌入厕所里死去。有一个宦官当天早晨梦见背着晋景公升天,到了下午,他(果真)背着景公出厕所,于是就把他作了殉葬人。 ' C5 Q% h* ~+ M; c6 q
: O! E. J- y, _$ S! m8 y
$ ~& A2 B+ E8 X* I
9 m3 ~: ~# W5 @4 L% H0 Z# Y: t9 n; E$ V+ a' N, P0 W. L
从解释里所见,这大厉是指大鬼的意思,其实也就是鬼,并不是特指的某一种鬼魅。而且看了楼主的文章,觉得实在是蹊跷,当中多有语焉不详之处,当然你也说过那是你刻意隐藏的部分内容;就我个人孤陋寡闻之拙见,觉得这似小说多于真实。 |
|