找回密码
 加入灵隐岛
楼主: 空空.

诗中印月

[复制链接]
 楼主| 发表于 2009-1-17 18:46:03 | 显示全部楼层
呵五欲偈

                  (五)

                 睡 ⑤

恒常蒙愦失正念
彼有谈诵不能住
所说正法常忘失
若乐睡眠随顺行
彼常护助烦恼等
恒乱迷惑性轻躁
彼于后时生悔心
若乐睡眠随顺行

          (摘自《能海上师全集》第一辑)

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
佛所行赞
(亦云佛本行经)

马鸣菩萨造
北凉天竺三藏昙无谶译

生品第一(3)
于彼象天后 降神而处胎
母悉离忧患 不生幻伪心

新译《佛所行赞》 十八颂

/巫白慧

                 <三>

 人主和王后共偕伦常的欢乐,
  像享受着毗沙门天王的尊荣;①
她平安而获得怀妊的胜果,
像智慧与禅定妙合而融和。

               <四>

受孕前,她梦见白象入怀,
 她感到身心安泰,离诸忧患。



①毗沙门天是神话中四大天王的北方多闻天王,也是天神的财主俱毗罗。

                  (摘自《现代佛学》1961年第5期)
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆


            从开始的那一夜,
              小儿进住了母胎,
              如云起而行,
              一去不复回。

如是向死而行者,犹如小川被烈日蒸发而枯涸,如树上的果实,随夜间的水来湿蒂而早晨脱落,如锤打土器而毁坏,如日照露珠而消散,近于死亦然。故说道:

            昼夜的过去,
              生命的消灭,
              人寿的减少,
              如小川的流水。

              如成熟的果实,
              怕早晨的脱落,
              生的人,
              常有死的惧怕。

              人们的生命,
              如陶师所造的土器,
              不论大小烧未烧,
              最后终至于毁灭。

              犹如草尖的朝露,
              太阳上升而消灭,
              人们的寿命亦然。
              母亲勿阻我(出家)!

(摘自觉音著《清净道论》)

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
    印度大诗哲
   泰戈尔散文诗

  但是请你召回,我的主,召回这弥漫沉默的炎热罢,它是沉重尖锐而又残忍,用可怕的绝望焚灼人心。

  让慈云低垂下降,像在父亲发怒的时候,母亲的含泪的眼光。

佛子启示:

 
上帝创造了魔鬼,却又无法去消灭魔鬼,
众生勾起了烦恼,却又无法去消灭烦恼。
佛陀啊,请你召回我这个在生死流转路上的流浪汉,
让我回到寂静的彼岸吧。
在这一片焦灼的土地上,
我像一只迷途的羔羊,
我内心充满着烦恼,
就像弥漫整个天空的沉默的炎热。
它是沉重尖锐又残忍,
用可怕绝望焚灼我那颗渴望清凉的心。
即使众生的愚痴朝自己挥起报应的皮鞭,
即使众生的贪欲冲击了天空的慈祥,
即使众生的瞋恚破坏了大地的平静,
在天地会像父亲般发怒的时候,
慈悲的佛陀,
快把智慧的大云低垂下降,
就像母亲含泪的眼光,
众生需要你的像甘露般的雨水来滋润。 (智地)
   
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
读“生死长流实可厌”有感





  
谁知六道在此身,
万般辛酸竞尝遍。
现生未尽业已生,
幽幽度日不曾醒。
大师道破我人痴,
思今即往忧难尽。
知苦勤修勿回头,
无常逼迫总无情。
     (永德 98.12.10)
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-1-17 18:46:15 | 显示全部楼层
呵五欲偈

                  (五)

                 睡 ⑥

彼有多业灭尽者
追意求时生恼悔
增长诸使烦恼地
若乐睡眠随顺行
于诸善事无求欲
于诸法中无求心
数数行于非法中
若乐睡眠随顺行

          (摘自《能海上师全集》第一辑)

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
佛所行赞
(亦云佛本行经)

马鸣菩萨造
北凉天竺三藏昙无谶译

生品第一(4)
厌恶彼喧俗 乐处空闲林
蓝毗尼胜园 流泉花果茂

新译《佛所行赞》 十八颂

/巫白慧

                 <五>

 摩耶这位圣君的天后,
 妊娠着那黄统的光荣;
心厌愦闹喧嚣滋扰,
想到空净林中憇游。

                  (摘自《现代佛学》1961年第5期)

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
印度大诗哲
  泰戈尔散文诗

  我的情人,你站在大家背后,藏在何处的阴影中呢?在尘土飞扬的道上,他们把你推开走过,没有理睬你。在乏倦的时间,我摆开礼品来等候你,过路的人把我的香花一朵一朵地拿去,我的花篮几乎空了。

  清晨,中午都过去了。暮色中,我倦眼蒙眬,回家的人们瞟着我微笑,使我满心羞惭。我像女丐一般地坐着,拉起裙儿盖上脸,当他们问我要什么的时候,我垂目没有答应。

佛子启示:

 
在幼年的时候我对人世间已产生了感情,
像清晨那样的童年,像中午那样的壮年都过去了。
在暮色中,我疲倦了,
从清晨到现在,
从童年到晚年,
在我面前匆匆而过的形形色色。
那些荣耀的车队,
那些人来人往的表情,
还有坐着喜轿的新娘,
和死别的亲人身后的花圈。
我累了,
过于劳累的双眼已失了神,
蒙眬已经偎依着我,
或者说我偎依着它,
它似乎在用无形的力量把我从白日的梦推向黑夜的梦。
回家的人们瞟着我微笑,
使我满心羞惭,
为晚霞照耀的是我的失望,
不论是耀眼的太阳还是朦胧的月亮,
都会像幻影似的出现一个临时的家。
不论我有家还是没家,这都已无关紧要,
因为我迫切地在等待、在渴望。
我像女丐一般坐着,拉起裙儿盖上脸,
当他们问我要什么的时候,我垂目没有答应。
我已不需要同情和温暖,
也不需要施舍的怜悯,
他们不可能把他们的一切让我来拥抱。

我的情人,
你是我几乎把人生所有的感情把投向给你的——我的心上人,
是你,会给我带来皇冠的荣耀天神,
是你,会给我满身宝珠的富贵财神。
在漫长的时光里,你给了我这样一个对你虔诚的人,却是求不到的苦。
你站在大家的背后,
我见到的只是熙熙攘攘的人群而见不到你,
你藏在何处的阴影中呢?
我那老花的眼光更难发现你。
在那尘土飞扬的道路上,
他们把你推开走过,没有理睬你,
似乎他们在受自己的命运之神摆布。
而你却是我的命运的主人,
在乏倦的时间里,
仍盼望有一天你能看到我。
我摆开礼品来等候你,
过路的人把我的香花一朵一朵地拿走,
我却在傻傻地遐想,
希望有一朵花儿会从他们的手里飘到你的手里,
我已经无力拒绝我的悲哀,
突然我发现我的花篮几乎空了,
突然我发现我已经耗尽了我的一切,
突然我发现我也在为他们悲哀,
当他们发现什么都求不到的时候,
他们手中的花还有什么用呢?
           (智地)
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-1-17 18:46:31 | 显示全部楼层
呵五欲偈

                  (五)

                 睡 ⑦

即是远离菩提道
一切功德皆减少
减于白净至黑暗
若乐睡眠随顺行
无有无畏严炽心
彼不常生欢喜念
睡眠所执宽慢行
若乐睡眠随顺行

          (摘自《能海上师全集》第一辑)

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
佛所行赞
(亦云佛本行经)

马鸣菩萨造
北凉天竺三藏昙无谶译

生品第一(5)
寂静顺禅思 启王请游彼
王知其志愿 而生奇特想
敕内外眷属 俱诣彼园林
尔时摩耶后 自知产时至

新译《佛所行赞》 十八颂

/巫白慧

                 <六>

            渴望一个寂静的兰若,
            她启白君王,陈明心愿——
            伴她息养于蓝毗尼的名园①,
            那儿树木葱郁,优美如众车林②。

               <七>

            获悉她圣洁而虔诚的心愿,
            大地主人满怀喜悦和惊异;
            饰备辇舆,伴她离城前往,
            不为巡游,而为满足她的愿望。
————————————————————————————
 ①公元前六世纪,尼泊尔境内有一个古国,名叫迦毗罗卫国。这个国家的统治就是释迦牟尼的父亲净饭王。蓝毗尼园是离这个国家首都迦毗罗卫城约二十公里的一个幽胜的林园。

 ②众车林是财神俱毗罗的“御花园”。

                  (摘自《现代佛学》1961年第5期)

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
印度大诗哲
  泰戈尔散文诗

呵,真的,我怎能告诉他们说我是在等候你,而且你也应许说你一定会来。我又怎能抱愧地说我的妆奁就是贫穷。呵,我在我心的微隐处紧抱着这一段骄荣。

我坐在草地上凝望天空,梦想着你来临时候那忽然炫耀的豪华——万彩交辉,车辇上金旗飞扬,在道旁众目睽睽之下,你从车座下降,把我从尘埃中扶起坐在你的旁边,这褴褛的丐女,含羞带喜,像蔓藤在暑风中颤摇。

但是时间流过了,还听不见你的车辇的轮声。许多仪仗队伍都在光彩喧闹中走过了。你只要静默地站在他们背后吗? 我只能哭泣着等待,把我的心折磨在空虚的伫望之中吗?

佛子启示:

 
呵,真的,我怎能告诉他们说我是在等候你,而且你也应许说你一定会来。

我听说人生最大的财富就是智慧,可是我又怎能抱歉地说我的妆奁就是贫穷。

但是人世间也常有这样的事。一个没有智慧的人,凭着他微少的奉献和他真心的追求,也会得到财神的喜爱。当他有一天富裕的时候,他又可以奉献出他更多的财富而得到名望之神所给予他荣耀的赏赐。我有时也并非一无所有,我的花篮里有时也盛满了鲜花来等待着你。可是当人们来靠近我篮中鲜花的时候,却把我奉献给你的鲜花提走了,这使我一颗盼望你来临的心感到羞愧。

但是不论怎样,不管你是天上的财神,还是掌握人间命运的荣耀之神,我仍然是这样爱你,等待你,盼望着你的来临。

我等待着你,希望你把我接走。哪怕我是那样贫穷,但我在我心的微隐处紧抱着这一段骄荣。

我坐在草地上凝望天空,梦想着那豪华的轿车会来到我身边,在道旁众目睽睽之下,让命运之神扶我坐在你的身旁,让车上飞扬的彩带来炫耀我的幸福。虽然我很含羞,知道我的贪欲的幻想就像蔓藤在暴风中颤摇,但它的来临至少会带给我惊喜。

可是时间流过了,我始终听不到豪华的车轮在地面上滚动的噪声。许多仪仗队都在人间喧闹中走过了,似乎都跟我没有关系。我心目中的荣耀啊,难道你静默地站在他们的背后吗?难道是你不想欺骗我,担忧你的来临会带给我恶劣的命运和那些不必要的、因将来的失去而致成的痛苦?难道我只能哭泣着等待,把我的心折磨在空虚的伫望之中吗?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-1-17 18:50:17 | 显示全部楼层
感觉不错
回复

使用道具 举报

发表于 2009-1-17 19:44:14 | 显示全部楼层
练打字的,荒?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入灵隐岛

本版积分规则

手机版|小黑屋|灵异志

GMT+8, 2025-3-9 09:07

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表