|
Siempre me quedará
我将永远在
Cómo decir que me parte en mil
如何讲述我将离开
las esquinitas de mis huesos,
我骨头的棱角
que han caído los esquemas de mi vida
我人生的图表业已被摧毁
ahora que todo era perfecto.
现在一切很好
Y algo más que eso,
但更棒的是
me sorbiste el seso y me decían del peso
你汲取我的理智
de este cuerpecito mío
他们告知我我这具尸体的重要之处
que se ha convertío en río.
即能剧变
de este cuerpecito mío
我这具尸骨的只要之处
que se ha convertío en río.
即是能够剧变
Me cuesta abrir los ojos
我费力打开双眼
y lo hago poco a poco,
一点一点
no sea que aún te encuentre cerca.
尽管不是发现你在附近
Me guardo tu recuerdo
我保存着你的回忆
como el mejor secreto,
犹如最宝贵的秘密
que dulce fue tenerte dentro.
甜如你在怀中
Hay un trozo de luz
有一道光
en esta oscuridad
存在于这黑暗
para prestarme calma.
它给予我冷静
El tiempo todo calma,
时刻的冷静
la tempestad y la calma,
风暴与冷静
el tiempo todo calma,
时刻的冷静
la tempestad y la calma.
风暴与冷静
Siempre me quedará
我将永远在
la voz suave del mar,
海潮柔软的声音
volver a respirar la lluvia que caerá
落下的雨滴又开始喘息
sobre este cuerpo y mojará
为这具尸骨
la flor que crece en mi,
和那浸入我体内生长的鲜花
y volver a reír
又开始笑
y cada día un instante volver a pensar en ti.
每天都会有一瞬间又开始想你
En la voz suave del mar,
海潮柔软的声音
en volver a respirar la lluvia que caerá
落下的雨滴又开始喘息
sobre este cuerpo y mojará
为这具尸骨
la flor que crece en mi,
和那浸入我体内生长的鲜花
y volver a reír
又开始笑
y cada día un instante volver a pensar en ti.
每天都会有一瞬间又开始想你
Siempre me quedará
我将永远在
Cómo decir que me parte en mil
如何讲述我将离开
las esquinitas de mis huesos,
我骨头的棱角
que han caído los esquemas de mi vida
我人生的图表业已被摧毁
ahora que todo era perfecto.
现在一切很好
Y algo más que eso,
但更棒的是
me sorbiste el seso y me decían del peso
你汲取我的理智
de este cuerpecito mío
他们告知我我这具尸体的重要之处
que se ha convertío en río.
即能剧变
de este cuerpecito mío
我这具尸骨的只要之处
que se ha convertío en río.
即是能够剧变
Me cuesta abrir los ojos
我费力打开双眼
y lo hago poco a poco,
一点一点
no sea que aún te encuentre cerca.
尽管不是发现你在附近
Me guardo tu recuerdo
我保存着你的回忆
como el mejor secreto,
犹如最宝贵的秘密
que dulce fue tenerte dentro.
甜如你在怀中
Hay un trozo de luz
有一道光
en esta oscuridad
存在于这黑暗
para prestarme calma.
它给予我冷静
El tiempo todo calma,
时刻的冷静
la tempestad y la calma,
风暴与冷静
el tiempo todo calma,
时刻的冷静
la tempestad y la calma.
风暴与冷静
Siempre me quedará
将永远在
la voz suave del mar,
海潮柔软的声音
volver a respirar la lluvia que caerá
落下的雨滴又开始喘息
sobre este cuerpo y mojará
为这具尸骨
la flor que crece en mi,
和那浸入我体内生长的鲜花
y volver a reír
又开始笑
y cada día un instante volver a pensar en ti.
每天都会有一瞬间又开始想你
En la voz suave del mar,
海潮柔软的声音
en volver a respirar la lluvia que caerá
落下的雨滴又开始喘息
sobre este cuerpo y mojará
为这具尸骨
la flor que crece en mi,
和那浸入我体内生长的鲜花
y volver a reír
又开始笑
y cada día un instante volver a pensar en ti.
每天都会有一瞬间又开始想你
...
|
|