据德国《世界报》2日报道,总部设在靠近德法边境斯特拉斯堡的欧洲委员会在反性别歧视方面堪称世界的典范,此次该委员会建议47个成员国取消带有明显性别倾向称谓的词汇,比如“父亲”、“母亲”这样的词汇,转而使用性别中立的词汇,不过仅限于官方用语中。
欧洲委员会在斯特拉斯堡的一场会议上提出建议,在47个成员国中使用“无性别歧视语言”,因为“家庭妇女”体现的是女性在家庭中传统的角色模式,而这阻碍了两性平等发展。
欧洲委员会的建议是效仿自瑞士,此前瑞士尤其是位于阿尔卑斯山中的农牧村落,基本上以男人为“一家之主”的传统价值为荣,不少出生于农村地区的瑞士男性认为,下厨、打扫、洗衣、照顾孩子是女性的天职,即使白天妻子在外上班,回家后仍应该主事家务,而如今瑞士对于女性的定义不再是“被动的、次等的母亲或者性对象”了。
这从瑞士首都伯尔尼矫正其行政用词可以发现,比如他们用“Elternteil”(意为:父母中的一方,相对较少用)或者“Elter”(父母)代替了“Vater”(父亲,爸爸)和“Mutter”(母亲,妈妈)这样的词汇。此次改革被认为是“德语中性化”改革,是以1994年就已经确定的男女平权政策为法令基础,经过六年时间研讨之后才制定的改革措施。 |