|
[wma]http://www.edreu.com/music/02.mp3[/wma]
琳恩玛莲是来自挪威的一位美女歌手Lene Marlin的中文译音。 北极圈内苍白倾斜的阳光,漫过清寒微风的山谷、常绿的寒带茂密丛林……挪威,如此遥远的国度,遥远到你脑海里只有这样一些旷远而模糊的图画,而没有关于它的任何具体的细节想像。但是,当Lene Marlin的声音飞过万里重洋传到我们耳际的时候,一切都释然了,却原来,这世界上所有的青春都是相同的,同样的欢乐,同样的落寞,同样的灿烂,同样的迷惘,也同样有属于自己的心里的未来……哪怕它是远在天涯的挪威,而Lene Marlin的声音表达了所有水样年华里孩子们对青春真实的思考与怀想。
I've flown too high on borrowed wings
我曾经用借来的翅膀飞得太高
Beyond the clouds
越过云端
and where the angels sings
那儿有天使在天空中吟唱
In a sky containing no one but me
除了我之外空无一人
Up there's all empty
在那之上空无一物
and down there's the sea
在那之下是一片海洋
No one here but me
这里除了我之外空无一人
There's nothing but light That comes into sight
我的眼前除了光亮外空无一物
There's something up here that makes me wince
这有某些东西使我恐惧
And I still got the feelings that I've felt ever since
而我仍然有某些感觉
I got to this place arrived at last
打从我终于到达这个地方
In front there's the future
在我眼前是一片未来
right back there's the past
在我身后是一场过去
Everything's moving so fast
每件事都变得如此快速
There's nothing but light that comes into sight
我的眼前除了光明外空无一物
The present like I've never seen it before
过去就像是我从未想过
Is this the right place to stay
这真是停留的好地方吗
Please my wings fly me away.
翅膀啊 请带着我飞翔
你感受到了么.......... |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?加入灵隐岛
×
|