|
发表于 2010-5-14 16:13:41
|
显示全部楼层
鄙人学识浅薄,从来没有听过“大厉”这一种鬼魅,所以查了一下,得到如下结果。
$ I1 @! x+ n5 v8 `% x
+ v, p4 W5 J1 l! w; E词语解释( D! U" g( w8 C3 V) b( z7 B
7 }/ k3 `4 p4 }% w; b+ hdà lì ㄉㄚˋ ㄌㄧˋ " k# v8 a c- a7 C1 M" N% ~
大厉(大厲) + c+ o$ {& H& o. I" x: j% |! `9 ^7 k
--------------------------------------------------------------------------------
0 F4 a6 N# |3 @. j: C$ B9 J7 |" L' z
(1).大恶,大祸害。《诗·大雅·瞻卬》:“孔填不寧,降此大厉。” 毛 传:“厉,恶也。”《国语·齐语》:“退问之其乡,以观其所能而无大厉。” 韦昭 注:“厉,恶也。”
3 M S, ]& \$ ]1 i& w: }
- I a. K: B# g1 z(2).大鬼。《左传·成公十年》:“ 晋侯 梦大厉,被髮及地,搏膺而踊。” 杜预 注:“厉,鬼也。”7 R* G, x7 `' _) J' q$ T
# ^. {" `; N$ }8 H, B/ ?
1 l4 z$ m$ ]" w8 s+ t' l* u3 W) j
【原文】鲁成公八年,晋杀其大夫赵同、赵括。晋侯梦大厉被发及地,搏膺而踊曰:“杀余孙,不义!余得请于帝矣!”坏大门及寝门而入。公惧,入于室。又坏户。公觉,召桑田巫。巫言如梦,公曰:“何如?”曰:“不食新矣。” + l1 I0 a/ s+ e, N2 n
公疾病,求医于秦,秦伯使医缓为之。未至,公梦疾为二竖子,曰:“彼良医也。惧伤我,焉逃之?”其一曰:“居肓之上、膏之下,若我何?”医至,曰:“疾不可为也。在肓之上、膏之下,攻之不可,达之不及,药不至焉,不可为也!”公曰:“良医也!”厚为之礼而归之。 , g" C5 m3 p( i) _
% M4 v& S' i# A6 @1 b6 _6 k7 m六月丙午,晋侯欲麦,使甸人献麦,馈人为之。召桑田巫,示而杀之。将食,张;如厕,陷而卒。小臣有晨梦负公以登天,及日中,负晋侯出诸厕,遂以为殉。(《左传·成公十年》)
; @! |+ `6 w4 u4 y- q# X3 a& c Z3 u q9 T: C* M; w: r
【译文】晋景公梦见一个大鬼,披散的长发拖到地上,拍打着胸膛跳起来对景公说:“你杀了我的子孙后代,这是不义!我已经请求上帝得到它的允许(可以 报仇)了!”大鬼捣毁大门和寝门走了进来。景公感到害怕,躲进内室。大鬼又毁坏内室的门。景公醒来后,召见桑田地方的巫人(占卜吉凶)。巫人说的和景公所 梦见的相同。景公说:“怎么样?”巫人说:“君王吃不上新麦了。”
* R, A5 k9 j1 Q; F/ {/ t# N7 {( B! e3 U! b+ r
景公的病加重了,到秦国去请医生。秦桓公派了一个名叫缓的医生为晋景公治病。医缓还没有到达,景公又梦见了他的病变成了两个儿童。他们说:“他是一 位医术高明的医生,恐怕会伤害我们,怎么逃避他?”其中一个说:“我们躲在肓的上边、膏的下边,拿我们怎么办?”秦医来到后,说:“病不能治了,在肓的上 边、膏的下边,艾灸不可能,针刺达不到,药物的力也到不了,不能治了!”景公说:“高明的医生啊!”赏赐他丰厚的礼物送他回国了。 1 O& g( G3 L9 ~9 ~6 P: O: l
, W/ o: h2 ]. |- p6 {六月丙午这天,晋景公想尝新麦,派甸人献上新麦,由庖人烹调。这时景公把桑田的巫人叫来,将煮好的新麦给他看,然后杀了他。将要吃新麦的时候,景公 肚子发胀起来,走到厕所,跌入厕所里死去。有一个宦官当天早晨梦见背着晋景公升天,到了下午,他(果真)背着景公出厕所,于是就把他作了殉葬人。 4 b9 o; Q1 c& J6 T5 I, W4 r
`0 i/ M/ E7 K" z+ U% e& W
! Z2 |6 ^7 j9 ]2 Y
' ]9 |1 d9 P" |8 ?' R o; h: P! |+ t" E h" u9 ^5 P% M; j
从解释里所见,这大厉是指大鬼的意思,其实也就是鬼,并不是特指的某一种鬼魅。而且看了楼主的文章,觉得实在是蹊跷,当中多有语焉不详之处,当然你也说过那是你刻意隐藏的部分内容;就我个人孤陋寡闻之拙见,觉得这似小说多于真实。 |
|